Home

135 La Rose Avenue  Toronto  Ontario Canada M9P 1A6     Tel. 416-244-5333


Second Sunday of Lent

“And again, He entered Capernaum after some days, and it was heard that He was in the house. Immediately, many gathered together, so there was no longer room to receive them, not even near the door. And He preached the word to them. The news that He came back to the house where He lived in Capernaum spread very fast. A large number of people gathered, so no one could come even near the house. Then they came to Him, bringing a paralytic on a pallet to be healed.”

Four men were bringing their paralyzed friend on a pallet, hoping that Jesus would heal him. They couldn’t enter the house because the curious crowd didn’t want to move aside and let them through. If they didn’t find a way to bring their friend before Jesus, he would stay paralyzed forever. What is the deeper meaning of this? The first obstacle on our path to Christ are people who are part of our lives. Knowingly or unknowingly, they will sabotage our efforts to reach Christ. They will lay many arguments as to why we should not go to the Church: ‘that is not necessary’; ‘it’s enough to be a good man’; ‘you are not sick; ‘only sinners go to the church’; ‘that’s a waste of time’; ‘there is no fun in the Church’, and many, many other excuses.  That could also happen through gossip or laughing behind our backs. They will do and say many things just to make us feel uncomfortable until we stop fighting for our eternal life. If we do not overcome this obstacle we will stay spiritually paralyzed, and never be able to reach Christ. If we renounce the Gospel because of people, Christ on His Day of Judgment will not accept us. “For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His father with the holy angels.”

Друга неділя Великого Посту

Друга неділя Великого Посту присвячена святителю Григорію Палами – людині, котра показала важливість молитви. Його ще називають вчителем ісихазму. Ісихія із грецького означає безмовність. Всім нам було б корисно на час Великого Посту, хоча б певні дні, а якщо не дні, то хоча б години проводити із Богом в безмовності.В цю неділю Великого посту читається Євангеліє від Марка 2:1-12  про зцілення розслабленого в Капернаумі,  Цей уривок навчає нас, що для того щоб бути з Богом нам потрібно докладати чималі зусилля. Цим зусиллям для християнина є піст, бо піст – це є духовне напруження, боротьба за своє уздоровлення – «бачення гріхів своїх» (молитва Преподобного Єфрема Сиріна), що є фундаментом і початком життя у Христі, який є єдиним всемогутнім лікарем, що знає всі недуги наших душ і тілес.  


Pastoral Letter – February 23, 2021

Dear Parishioners:

In these difficult times, when a pandemic has disrupted our lives and prevented our faithful from coming to their church to pray and take part in worship services, we are most grateful for your support. We wish to assure you, that although you are not able to come to us, we are doing our best to come to you. We have greatly improved our equipment for live streaming our services to your home. We are grateful to our very dedicated volunteers for their much-appreciated service to make this possible.

We are also grateful for the generous donations we are receiving from our parishioners which enable us not only to pay our operating expenses, but to do much needed repairs and replacements, so that when we return to normal times, you will find that your church, hall and all facilities have not been neglected.

We would also like to thank our parish office and maintenance staff who has kept everything running efficiently despite various challenges.

May Our Lord keep you safe from the dangers of this pandemic as we look forward to normal times once again.

Yours truly,

Fr. John Tataryn, Pastor

Fr. Peter Shumelda

Fr. lvan Palisa

Fr. Bohdan Swystun


Пасторальний лист 23-ого лютого 2021

Дорогі Парафіяни!

У ці важкі часи, коли пандемія позбавила всіх звичайного життя та завадила нашим вірним приходити до церкви, щоб помолитися та взяти участь у богослужіннях, ми дуже вдячні вам за вашу підтримку.

Хочемо запевнити вас, що, хоча ви не можете прийти до храму, докладаємо усіх можливих зусиль та старань, щоб прийти до вас. Пророблено значну роботу для технічного забезпечення та оновлення обладнання, що покращило якість прямої відео трансляції богослужінь. Щиросердечно дякуємо нашим дуже відданим волонтерам за таку наполегливу працю для блага церкви.

Наша щира вдячність вам, нашим парафіянам, за ваші щедрі пожертви, що дозволяють парафії не тільки оплатити поточні витрати, але й робити необхідні ремонти та направи. Все це робитися з наміром, щоб, коли повернемось до звичного часу життя, ви побачили, що ваша церква, церковна зала та інші приміщення не занедбані, а перебувають у доброму стані.

Особлива подяка нашим працівникам парафіяльної канцелярії та усьому персоналу, що, незважаючи на різні виклики, так ефективно і якісно виконують свою роботу.

Хай всемилостивий Господь Бог охоронить вас від небезпек цієї пандемії та обдарує щедрими ласками.

Остаємось в Христі Господі,

о. Іван Татарин, парох

о. Петро Шумелда

о. Іван Паліса

о. Богдан Свистун


Sunday of Orthodoxy – Icon Sunday

Every year we ask our faithful to bring their icons to be blessed on the first Sunday of Lent.  This year, because of covid restrictions, there will be no blessing of icons in church, but you can bless your icons at home by sprinkling them with holy water and recite these words:  “Heavenly Father, giver of all spiritual graces and bestower of eternal salvation, send down your Holy Spirit, with a blessing from above, upon this icon, that through the power of heavenly protection it may be a window to heaven for all who pray before it.  Bless and sanctify this icon by the sprinkling of this holy water in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen.” This blessing may be done by the oldest member of the household while others hold candles, processing from one icon to another.

Неділя Православ`я – почитання ікони. Щороку просимо наших вірних принести ікони, щоб посвятити їх у першу неділя Великого посту. Через обмеження спричинені пандемією коронавірусу цього року не буде посвячення ікон у храмі, але ви можете посвятити їх вдома промовляючи молитву з покропленням свяченою водою: “Небесний Отче, Дарувателю духовної ласки, Подателю вічного спасіння! Сам, Господи, пошли з висоти Духа Твого Святого і благослови цю ікону, щоб вона, озброєна силою Твого небесного заступництва, була вікном до небес для всіх, хто молитимитися перед нею. Благослови й освяти цю ікону через покроплення свяченою водою в ім`я Отця, і Сина, і Святого Духа. Амінь. “.  Цю молитву хай промовить найстарший в родині, а інші члени родини хай тримають свічки.

The Lenten fasting regulations are as follows:  All people are obliged to fast with the exception of the following: children up to the age of 14 and adults who have completed their 60th year.  There are exceptions, please consult your pastor.  Strict abstinence from meat and dairy products on the 1st day of the Great Fast (Lent) and on Good Friday.  No arranging or partaking in public events that have music and dancing.

Великий піст є часом посту, молитви та добрих діл. Не їмо м’яса по середах і п’ятницях. Не їмо м’ясних або молочних продуктів в перший день Великого посту і в Страсну П’ятницю. Беремо участь в богослужіннях: Літургії Передосвячених Дарів та Парастасі. Зобов’язані постити у віці від 14 до 59 років. Вагітні жінки й ті, що вживають ліки, звільняються від посту, а також ті, хто працює на важких роботах. Не влаштовувати й не брати участі у публічних забавах із музикою та танцями. Великий піст — це для кожного християнина час духовної боротьби, у якій беруть участь і душа, й тіло.


The Application form for the 2021 Father John Tataryn Legacy Scholarship is now available.

Please download the form and submit by May 1, 2021.


Emergency Restrictions from Eparchial WorshipSafe Guidelines for the Province of Ontario. ADDENDUM (2021-01-13)

On January 12, 2021, Premier Doug Ford announced that the Province of Ontario will be entering a state of emergency in an effort to address the increasing number of positive Covid-19 cases in the province. In light of this announcement and other developments we are updating our Eparchial WorshipSafe Guidelines for the Province of Ontario:

Liturgical Services

  • The latest provincial restrictions do not impact our current limit of 10 persons present inside a place of worship at any time (including celebrant and those assisting with ministry). The existing “lockdown” measures relating to places of worship have been extended by the province until at least Thursday, February 11, 2021.
  • The province has also instituted a “stay-at-home order”, effective Thursday, January 14, 2021, asking people to remain at home whenever possible, going outside of the home only for essential activities. These include: shopping for groceries, medical appointments, exercise, etc.
  • It is our firm belief that spiritual sustenance is essential for the spiritual, mental, and physical well-being of the faithful, and that our Church offers essential support for many who are isolated or vulnerable. During this period of pandemic, parishes in our Eparchy should continue to offer livestream services and other creative outreach ministries. With due regard for safety protocols, parishes may continue to remain open for the celebration of Divine Liturgy, other services or private prayers. Our WorshipSafe guidelines are to be strictly followed, with participation limited to no more than 10 people inside the church building at any given time, with participants designated beforehand to avoid a situation where someone needs to be turned away.
  • Pastors/Administrators should also make it clear to the faithful that the dispensation from being physically present in church to fulfill their Sunday obligation remains, but that the Lord’s Day continues to be a day of prayer and rest, as do major feasts. Those who have access to social media should make every effort to participate in worship as a family, preferably with their own parish community. It must be emphasized that individuals who are symptomatic, have a compromised immune system or are at a greater risk of infection, should remain home.
  • Funerals and other services must follow earlier issued Addendums to Eparchial WorshipSafe Guidelines as well as all current additional restrictions. At present, baptisms, weddings and funerals are also limited to no more than 10 persons, including those presiding and assisting.

Parish Offices and Employees

  • As long as “stay-at-home” regulations are in force, pastors/administrators should assess the necessity of bringing employees and volunteers onto church property.
  • If a task is deemed absolutely necessary, employees and volunteers may be called into service, as long as physical distancing, masking and sanitation rules are observed.

WE ARE LIVE STREAMING OUR LITURGICAL SERVICES on

Click here to watch the latest video.


EFFECTIVE NOVEMBER 23, 2020 until FURTHER NOTICE: NEW RESTRICTIONS IN THE CITY OF TORONTO.

Religious Services
Gathering limits for religious services: 10 person capacity

Beginning Monday Nov. 23, 2020 the parish liturgical services will not be open to the public due to the limit imposed by the government on religious services.

Our Saturday evening and Sunday services will only be available through live stream on our Facebook page.

For the possibility of a private baptisms, weddings or funeral – please contact the parish office for details.


For the latest news from our Parish please visit our Facebook page.

Щоб отримати найновіший новини з нашої Парафії, відвідайте нашу сторінку у Facebook.


If you would like to request any intentions, such as health or for the departed please don’t hesitate to call the parish office. You may also send requests for prayers by email. If you need to speak to a priest for counselling – our phone lines are open.


Please consider making a donation or payment using the button below. You can pay through Paypal or by Debit/Credit Card. Use the drop down menu to choose your selection. Liturgy intentions are stipends and are not issued tax receipts, only donations receive tax receipts. For instance, to request a liturgy intention, first enter the amount and method of payment then press donate to enter the details. Please write a brief description or provide the name for the intention where it says “Write a note” before entering your payment details. When making a donation in “Memory of”, please provide the name of the deceased. Thank you.

Щоб скласти свої добровільні датки, просимо натиснути жовту кнопку “Скласти Пожертву”. Ви можете це зробити за допомогою Paypal або кредитної картки. Якщо подаєте прохання про молитву/намірення на Службу Божу, перш ніж вводити платіжні дані, прохання стисло описати ваше намірення або подати ім`я/імена, де написано “Написати замітку“. Щиро дякуємо!

You may also consider arranging a Pre-Authorized Debit for regular offerings. Just download the form below, fill in the required information and mail it to the parish with a void cheque from your bank.

Preauthorized Debit Form


Clergy

Pastor:

  • Rt. Rev. John Tataryn

Associates:

  • Rev. Ivan Palisa
  • Rev. Peter Shumelda
  • Rev. Bohdan Swystun

Protodeacon:

  • Rev. Nestor Yurchuk

Deacons:

  • Rev. Michael Melnyk
  • Rev. Eugene Doroniuk

​Sub-Deacons:

  • Rev . Gerry Andrenacci
  • Rev. Greg Dutkiewicz
  • Rev. Myron Dyczok
  • Rev. Shawn Goldman
  • Rev. Mark Stoiko


Become a Member

If you regard St. Demetrius as your parish, then you should become an official member by filling out a registration form. There are no registration fees. Here are some reasons to register: If you need any administrative assistance membership saves you time; you may join any parish or the parish council; you will receive our parish calendar free of cost and other mail-outs we do during the year. Also, you will be given a set of donation envelopes so that any donations you make will qualify for an income tax receipt.